ÚLTIMA ACTUALIZACIÓN: DICIEMBRE 2022

UAB ‘TransferGo Lithuania’

Términos y condiciones

Estos Términos y Condiciones (a los que se hace referencia en este documento como ‘TyC’) son las condiciones comerciales de UAB ‘TransferGo Lituania’, código de empresa 304871705, con domicilio social en Palangos str. 4, Vilnius, Lituania (referido en este documento como ‘nosotros’), así como las condiciones y procedimientos para proporcionar nuestros servicios. También establecen los derechos, deberes y responsabilidades del consumidor y la empresa en relación a estos servicios.

Estos TyC se aplican a todas las relaciones entre la empresa y el consumidor que surgen de la prestación de servicios.

Nuestra licencia de institución de dinero electrónico ha sido emitida por el Banco de Lituania, código de autorización LB000461, número de licencia 36, con fecha de 2018-07-10. Estamos supervisados por el Banco de Lituania ubicado en Gedimino pr. 6, LT-01103, Vilnius, Lituania, n.º de teléfono +370 800 50 500. Puede encontrar más información sobre el Banco de Lituania aquí: https://www.lb.lt/en/. Los datos sobre nosotros están recopilados y almacenados en el Registro de Entidades Legales de la República de Lituania.

Cualquier referencia a ‘nosotros’, ‘nuestro’ o ‘nuestra’ se entenderá que se refiere a UAB ‘TransferGo Lituania’. Cualquier referencia a ‘usted’ o ‘su’ se tomará como referencia a usted, el cliente de UAB ‘TransferGo Lituania’.

  1. DEFINICIONESPara asegurarnos de que comparte nuestra comprensión de los términos clave de este documento, los hemos definido a continuación:‘cuenta’ – la cuenta de dinero electrónico que ha abierto o está a punto de abrir con nosotros y que se utiliza para transferencias‘Extracto de cuenta’ – un documento que proporcionamos que incluye información sobre las transferencias ejecutadas durante un período de tiempo específico

    Autenticación’ – un procedimiento que nos permite verificar su identidad o la validez del uso de una herramienta de pago específica, incluidas sus credenciales de seguridad personalizadas

    Tarifa de comisión’ – un cargo que aplicamos por nuestros servicios, como se muestra en la lista de precios y el acuerdo específico para la prestación del servicio

    Consumidor, usted’ – usted, como persona privada, que actúa con fines distintos a su comercio, negocio o profesión según estos TyC

    Cuenta del cliente’ – la recopilación de detalles, transacciones y configuraciones de perfil que conforman su perfil personal con nosotros, lo que le permite crear órdenes de transferencia, monitorizar sus transacciones y comunicarse con nosotros

    Medio duradero’ – lugar donde la información destinada a usted personalmente se almacena de una manera que sea accesible y no altere esa información

    Dinero electrónico’ – una alternativa electrónica al efectivo; valor monetario que se almacena electrónicamente al recibir los fondos y que se utiliza para realizar transacciones de pago

    Monedero electrónico’ – un monedero digital (que también se llama monedero electrónico) que permite hacer transferencias financieras electrónicas usando divisas digitales

    Fondos’ – billetes y monedas, dinero físico o dinero electrónico

    Partes’ – usted y nosotros

    Receptor’ – persona privada o jurídica que debe recibir los fondos de acuerdo con la orden de transferencia

    Pagador’ – persona privada o jurídica que permite una orden de transferencia desde la cuenta de pagos o, si no hay una cuenta de pagos, persona privada o jurídica que envía una orden de transferencia

    Herramienta de pago’ – dispositivo(s) personalizado(s) y/o un conjunto de procedimientos que se utilizan para, por ejemplo, iniciar una orden de transferencia

    Transferencia’ – el acto, iniciado por el pagador o en su nombre o por el beneficiario, de depositar/transferir/retirar fondos

    Credenciales de seguridad personalizadas’ – datos personalizados utilizados con fines de autenticación que le proporcionamos o que usted crea utilizando los medios que le proporcionamos

    Servicios’ – servicios proporcionados por nosotros en virtud de estos TyC

    Autenticación sólida de cliente’ – autenticación que requiere de dos o más de los siguientes elementos:

    1. categorizada como conocimiento (algo que solo usted conoce)
    2. posesión (algo que solo usted posee)
    3. inherencia (algo que es exclusivo de usted)

    TyC’ – estos términos y condiciones y sus anexos, si los hubiera

    Orden de transferencia’ – una instrucción que nos da un pagador o beneficiario para ejecutar una transferencia

    Identificador único’ – una combinación de letras, números y símbolos que identifica claramente a otro usuario del servicio de pago; por ejemplo, el número IBAN de otro banco.

    Página web’ – nuestro sitio web en la dirección: www.transfergo.com.

    Día laboral’ – un día en el que ofrecemos nuestros servicios. Este no podrá ser un sábado, domingo o festivo nacional según lo especificado por las leyes de la República de Lituania o en el país del receptor o del pagador

  2. REGISTRO Y APERTURA DE SU cuenta
    1. Se le ofrece la oportunidad de familiarizarse con estos TyC antes de quedar limitado por ellos. Están disponibles en la página web tanto en inglés como en lituano.
    2. Después de leerlos, se le pedirá que los acepte seleccionando la ‘casilla de verificación’ correspondiente. Si no lo hace, o si omite este paso, no podrá completar el proceso de registro ni utilizar nuestros servicios.
    3. Antes de que abramos su cuenta, primero debe enviar una solicitud y proporcionar todos los documentos y la información que le solicitemos.
    4. Para identificarle, le pediremos que proporcione información y/o documentación personal. Esto incluye (entre otros datos) su nombre, apellidos, número de identificación personal, una selfie en directo, objetivo y propósito de la apertura de una cuenta, etc. Solo podremos concluir nuestro acuerdo una vez que haya proporcionado esta información. Si durante el registro proporcionaste el nombre y el apellido que no coinciden con tus documentos de identificación que nos enviaste, acepta que autocorregiremos tus datos de acuerdo con tus documentos de identificación.
    5. Usted es responsable de proporcionar información precisa y veraz en todo momento, y es responsable de cualquier pérdida que pudiera surgir al enviar datos que no sean válidos.
    6. Una vez que haya proporcionado toda la información necesaria y hayamos aprobado su solicitud, se abrirá la cuenta y podrá comenzar a utilizar nuestros servicios.
    7. Tenemos derecho a negarnos a registrarle y a abrir su cuenta sin más explicación. Sin embargo, solo nos reservaremos cualquier tipo de explicación si tenemos ‘razones significativas’ para hacerlo, que no estemos obligados a revelar, o que la ley nos prohíba revelarlas.
    8. Tiene derecho a abrir una cuenta a menos que aprobemos explícitamente la apertura de cuentas adicionales.
  3. NUESTROS SERVICIOS
    1. Los servicios que ofrecemos son los siguientes:
      1. Apertura de cuenta de dinero electrónico, transferencia de fondos/dinero, servicios bancarios electrónicos, monedero digital
      2. envío de dinero.
  4. EMISIÓN Y CANJE DE DINERO ELECTRÓNICO
    1. Cuando recibimos fondos de usted, emitimos un valor equivalente de dinero electrónico.
    2. Cuando recibimos su solicitud, canjeamos su dinero electrónico por un valor monetario equivalente.
    3. Si su solicitud difiere de las cláusulas estipuladas en estos TyC, las condiciones, el período de tiempo y la remuneración adicional para canjear dinero electrónico se tratarán en un acuerdo separado entre las partes.
    4. Para el canje de dinero electrónico, solo podemos cobrar una remuneración adicional si:
      1. solicita canjear dinero electrónico antes de que caduquen estos términos y condiciones
      2. rescinde estos TyC antes de que estos TyC caduquen
      3. solicita canjear dinero electrónico más de 1 (un) año después de que caduquen estos términos y condiciones.
    5. No existen condiciones específicas para canjear dinero electrónico que difieran de las condiciones estándar para las transferencias realizadas en su cuenta.
    6. Usted elige la cantidad de dinero electrónico que desea transferir o canjear.
    7. Si nos solicita que reembolsemos su dinero electrónico antes de que expiren estos TyC, tiene derecho a solicitarnos que reembolsemos parte o la totalidad de su valor monetario.
    8. Puede solicitar canjear su dinero electrónico generando una orden de transferencia para transferir fondos de su cuenta a cualquier otra cuenta que elija. También puede retirarlo de la cuenta mediante otros métodos que admitamos.
    9. Tenemos derecho a aplicar limitaciones al canje de dinero electrónico si la transferencia es imposible por ‘razones específicas’; por ejemplo, no realizamos transferencias a países o entidades sujetos a sanciones publicadas por la Unión Europea, la Oficina de Relaciones Exteriores Assets Control (OFAC) de EE. UU. Y otras organizaciones relevantes. La lista de razones específicas, que incluye regulaciones legales en el país del receptor y obstáculos técnicos, no es finita.
    10. si no podemos reembolsarle por motivos ajenos a nuestro control, le informaremos de inmediato. Nos proporcionará otra cuenta para enviar el dinero o cualquier información adicional que necesitemos para completar el pago.
    11. Canjearemos el valor monetario total del dinero electrónico si lo solicita al vencimiento o no más de 1 (un) año después del vencimiento de estos TyC.
    12. El dinero electrónico retenido en la cuenta no es un depósito. No pagamos, bajo ninguna circunstancia, ningún interés por el dinero electrónico retenido en la cuenta, ni proporcionamos ningún otro beneficio asociado con el período de tiempo que se almacene el dinero electrónico.
  5. AUTENTICACIÓN SÓLIDA DE CLIENTE
    1. Aplicamos una autenticación sólida de cliente cuando usted, como pagador:
      1. accede a su cuenta en línea o mediante otro canal remoto
      2. inicia una transferencia electrónica
      3. realiza cualquier acción a través de un canal remoto que pueda sugerir un riesgo de fraude u otros abusos.
    2. No sufrirá ninguna pérdida financiera si no aplicamos la autenticación sólida de cliente, a menos que haya actuado de manera fraudulenta.
    3. Los datos de la autenticación sólida de cliente hacen referencia a:
      1. su nombre de inicio de sesión (la dirección de correo electrónico con la que se registra)
      2. su contraseña
      3. un código especial enviado a su teléfono móvil antes de iniciar sesión en su cuenta y cuando inicia una transferencia. No ejecutaremos una transferencia a menos que ingrese el código especial.
    4. Después de acceder a su cuenta, puede permanecer inactivo durante un máximo de 5 minutos. Después de 5 minutos, la sesión terminará y se le pedirá que inicie sesión nuevamente.
    5. Si ingresa los datos de autenticación incorrectos 3 veces, tenemos derecho a bloquear esos datos. Le informaremos antes de hacerlo. Si esto sucede, deberá solicitar nuevos datos de autenticación.
  6. INFORMACIÓN NECESARIA EN PEDIDOS DE TRANSFERENCIA
    1. Se le pedirá un identificador único para que podamos iniciar y ejecutar la orden de transferencia correctamente.
    2. La transferencia se considera ejecutada correctamente si se lleva a cabo de acuerdo con ese identificador único.
    3. Podríamos hacer una verificación de la coherencia del identificador único. Si es incoherente, podríamos negarnos a ejecutar la transferencia e informarle, como pagador, de esto.
    4. Es posible que le solicitemos información adicional (por ejemplo, cantidad y moneda, nombre del destinatario, apellido, etc.) para ejecutar la transferencia correctamente.
    5. También le proporcionaremos la cantidad estimada que recibirá el destinatario (la “Cantidad de pago”) después de la conversión de moneda y la deducción de la tarifa de transacción.
    6. La cantidad real que recibe el destinatario puede diferir de la cantidad del pago debido a las tarifas adicionales aplicadas por los bancos u otros proveedores de servicios. Consulte la sección 14: ‘Otras tarifas, cargos e intereses’.
    7. Usted es la única persona responsable de garantizar que todos los detalles de la transacción son correctos antes de su envío.
  7. DAR Y RETIRAR EL CONSENTIMIENTO PARA INICIAR UNA PEDIDO DE TRANSFERENCIA O EJECUTAR UNA TRANSFERENCIA
    1. Una transferencia solo se considera autorizada si usted, como pagador, ha dado su consentimiento para ejecutarla de antemano.
    2. Puede dar su consentimiento siguiendo los procedimientos de autenticación que proporcionamos (p. ej., contraseñas, códigos, etc.).
    3. El consentimiento por escrito debe estar debidamente firmado.
    4. Puede dar su consentimiento en otros formatos según lo requieran servicios específicos y/o se indique en acuerdos adicionales entre las partes.
    5. Puede retirar su consentimiento para ejecutar una transferencia en cualquier momento antes de que la recibamos. Es posible que no podamos cancelar una transferencia que ya se haya ejecutado. También puede retirar el consentimiento para ejecutar una serie de transferencias, en cuyo caso todas las transferencias futuras dejarán de estar autorizadas.
    6. Si una transferencia es iniciada por o a través del receptor, el pagador no puede revocar la orden de transferencia una vez que haya dado su consentimiento al receptor para ejecutarla.
    7. Si las partes acuerdan de antemano una fecha específica para ejecutar una orden de transferencia, lo más tarde que podría retirar la orden de transferencia es el día anterior a la fecha acordada, antes del final del día hábil.
    8. Cuando estos límites de tiempo vencen, la orden de transferencia solo se puede revocar si las partes, y en algunos casos, el administrador judicial, la aceptan.
  8. RECEPCIÓN DE UNA ORDEN DE TRANSFERENCIA, NEGACIÓN A SU EJECUCIÓN Y OTROS REQUISITOS PARA ÓRDENES DE TRANSFERENCIA
    1. Siempre que haya fondos suficientes en su cuenta, procesaremos sus órdenes de transferencia ‘sin demoras indebidas’. Si no hay fondos suficientes, no ejecutaremos la orden de transferencia.
    2. Consideramos la orden de transferencia recibida en el momento en que la recibimos. Si ese día no es un día laborable, lo consideramos recibido el siguiente día laborable.
    3. No debitaremos fondos de su cuenta antes de recibir la orden de transferencia.
    4. Una orden de transferencia recibida fuera del horario laboral en un día laborable se considera como recibida el siguiente día laborable.
    5. Si aceptamos ejecutar una orden de transferencia en un día específico, ese día se considerará como la hora de recepción. Si el día acordado no es un día laborable para nosotros, el siguiente día laborable se considerará como la hora de recepción.
    6. Las órdenes de transferencia dentro de nuestro sistema se ejecutan de inmediato (dentro de unos minutos, a menos que la transferencia se suspenda debido a casos estipulados por actos legales y estos TyC), con independencia de nuestro horario de trabajo.
    7. Si nos negamos a ejecutar su orden de transferencia, le explicaremos por qué y le explicaremos qué debe hacerse para corregir los errores que impidieron la transferencia, a menos que sea imposible o contrario a la ley el hacerlo.
    8. Podríamos negarnos a ejecutar o aceptar su orden de transferencia si su derecho a administrar fondos está limitado por la ley, o si hay actos legales que suspendan las transferencias, excepto en casos como el punto 9 a continuación.
    9. Cuando la ley estipule que la recuperación forzosa no se aplica a una cierta cantidad de fondos en su cuenta, nos aseguraremos de que tenga acceso a esos fondos.
  9. EJECUCIÓN DE UNA TRANSFERENCIA
    1. Si solicita una transferencia en euros dentro de la UE, nos aseguramos de que la cantidad correspondiente se acredite en la cuenta del proveedor de servicios de pago del destinatario antes del final del siguiente día hábil, a menos que se estipule lo contrario.
    2. Si solicita una transferencia en euros dentro de la República de Lituania antes de las 12 del mediodía, nos aseguraremos de que la cantidad correspondiente se acredite en la cuenta del proveedor de servicios de pago del destinatario el mismo día hábil. La cantidad correspondiente de transferencias ordenadas después de las 12 del mediodía se acreditará en la cuenta del proveedor de servicios de pago del destinatario a más tardar el siguiente Día hábil.
    3. Si las partes acuerdan ejecutar una orden de transferencia en un día específico, nos aseguraremos de que el dinero se acredite en la cuenta del proveedor de servicios de pago del Receptor el mismo día, o (si ese día no es un día hábil ) el siguiente día laborable.
    4. Cuando realice transferencias dentro de la UE que no sean en euros, intentaremos asegurarnos de que el importe se acredite en la cuenta del proveedor de servicios de pago del destinatario al final del siguiente día laborable, o en cualquier caso, a más tardar cuatro días laborables, después de recibir su orden de transferencia.
  10. LÍMITES DE GASTO PARA PAGOS
    1. Los límites máximos de gasto para transferencias se establecen en acuerdos específicos firmados entre las partes.
  11. BLOQUEO DE SU CUENTA Y/O HERRAMIENTA DE PAGO
    1. Podemos bloquear las transferencias de su cuenta o negarle el acceso a la herramienta de pago si:
      1. sospechamos que los fondos de su cuenta pueden utilizarse para cometer un delito o ser el resultado de uno
      2. no cumple con sus obligaciones en virtud de estos TyC
      3. las leyes y normativas nos exigen hacerlo
      4. creemos que es necesario o aconsejable proteger su cuenta.
    2. Las transferencias:
      1. incumplen estos TyC o los requisitos de seguridad de su cuenta
      2. son sospechosas, no autorizadas o fraudulentas, o
      3. se hacen cuando usted es, o parece que pronto se convertirá en insolvente o en quiebra.
    3. Intentaremos informarle antes de realizar dichos bloqueos o suspensiones o, si no podemos, justo inmediatamente después. Siempre trataremos de explicar por qué hemos dado estos pasos, a menos que las leyes o regulaciones lo prohíban, o que el hacerlo comprometiera la seguridad.
  12. LA INFORMACIÓN QUE OBTIENE SOBRE LOS PAGOS
    1. Antes de ejecutar la orden de transferencia, debemos informarle sobre el límite de tiempo máximo posible para la ejecución de la orden de transferencia, las tarifas por comisión que debe pagar y cómo se dividen esas tarifas. Esta información está disponible en la cuenta de su cliente.
    2. Le proporcionaremos extractos de cuenta de las transferencias ejecutadas, que muestren:
      1. información que le permita identificar cada transferencia y detalles sobre el receptor
      2. la cantidad de la transferencia en la moneda especificada en la orden
      3. las tarifas de comisión para cada transferencia y cómo se dividen esas tarifas
      4. el tipo de cambio de moneda, cuando sea relevante, y la cantidad de la transferencia después de que se aplicase ese tipo de cambio
      5. la fecha en que se adeudaron los fondos o la fecha en que recibimos su orden de transferencia
      6. otra información que proporcionaremos según lo requieran las leyes de la República de Lituania.
    3. Estos detalles se le proporcionan personalmente a través de la cuenta de su cliente.
    4. También debemos informarle sobre cualquier fraude real o sospechado cometido por otras personas, o cualquier cosa que amenace la seguridad de su cuenta, por correo electrónico o SMS (lo que sea más seguro y práctico en ese momento).
  13. PRECIOS, COMISIONES Y CAMBIO DE MONEDA
    1. La lista de precios y estos términos y condiciones describen los cargos que aplicamos por nuestros servicios habituales. Otros servicios no estándar pueden incurrir en cargos que no se definen aquí o en la lista de precios, pero siempre le informaremos de estos casos de antemano.
    2. Los cargos y tarifas por los servicios se cotizan en euros (a menos que se indique lo contrario), sin incluir el IVA.
    3. Si se debe cobrar el IVA o cualquier otro impuesto, lo agregaremos a la cantidad que debe pagarse. Cuando sea necesario, detallaremos la cantidad neta, la cantidad del impuesto y la tasa impositiva.
    4. Usted pagará una tarifa por comisión por los servicios que ofrecemos.
    5. Cualquier cargo que deba pagar se deducirá del saldo de su cuenta.
    6. Si el saldo de su cuenta no cubre las tarifas de transferencia y comisión, tenemos derecho a negarnos a ejecutar la transferencia.
    7. Le proporcionaremos los tipos de cambio de moneda antes de iniciar la transferencia.
    8. El cambio de moneda se calcula en función de nuestro tipo de cambio en el momento de la conversión. Se actualiza constantemente y se publica en nuestro sitio web. Cuando realiza una transferencia y se muestra un tipo de cambio, está sujeto a un límite de tipo de cambio del 5 %. Nos reservamos el derecho de cancelar la transferencia y devolver sus fondos a la cuenta de la que proceden si el tipo de cambio varía en un 5 % o más durante el tiempo que garantizamos su tipo de cambio.
    9. No somos un proveedor de comercio de divisas, por lo que no debe utilizar nuestros servicios para este propósito. Nos reservamos el derecho de cancelar la transacción y reembolsar su pago si determinamos que está utilizando nuestros servicios para este fin.
    10. Las partes acuerdan que el tipo de cambio básico de moneda modificado se aplicará de inmediato. Le informamos en alguno de los formatos mencionados en estos TyC.
    11. Le ofreceremos un estadso de cuenta de los cargos por comisión en su cuenta al comienzo de cada año calendario, sin cargo. Si estos TyC se rescinden, le daremos un estado de cuenta de todas las tarifas por comisión desde el inicio del año calendario hasta el día en que se rescindan estos TyC.
  14. OTRAS TARIFAS, CARGOS E INTERESES
    1. Si envía una transacción que hace que TransferGo sea responsable de las tarifas o cargos, como contracargos u otras tarifas, acepta reembolsarnos todas esas tarifas.
    2. Para que podamos cobrarle el pago, usted nos autoriza a acceder, cobrar o debitar fondos de cualquiera de sus herramientas de pago.
    3. Por ejemplo, si no hay fondos suficientes en su cuenta bancaria cuando envía su transacción, podemos intentar debitar su cuenta bancaria o cargar su tarjeta de crédito en un momento posterior.
    4. TransferGo no es responsable de ningún cargo aplicado por el banco del destinatario por la recepción de fondos en la cuenta bancaria del destinatario.
    5. Debe comunicarse directamente con el banco del destinatario para obtener detalles sobre los cargos que podrían aplicarse a la transacción.
    6. TransferGo no se hace responsable de las tarifas ni de los cargos en los que pueda incurrir al utilizar una herramienta de pago en particular para financiar una transacción. Estos pueden incluir, entre otros, cargos por sobregiro no autorizados impuestos por los bancos si no hay fondos suficientes en su cuenta bancaria, o cargos por ‘adelantos en efectivo’ e intereses adicionales que pueden imponer los proveedores de tarjetas de crédito si tratan el uso del servicio, como puede ser una transacción en efectivo en lugar de una transacción de compra.
    7. No tendrá derecho a ningún interés por el período durante el cual los fondos a remitir estén en el banco, o pendientes de remisión o en curso de remisión, o por cualquier otro período. TransferGo puede, en cualquier momento y según nuestro exclusivo criterio, limitar la cantidad a transferir, ya sea por transacción o de forma agregada.
    8. En algunas ocasiones, se podrían aplicar tarifas bancarias intermediarias. En tales casos, TransferGo podría negarse a cubrir las tarifas. TransferGo no es responsable de cubrir las tarifas impuestas por el banco del destinatario.
    9. TransferGo podría cargar tasas adicionales por transacciones iniciadas con una tarjeta de empresa, para cubrir costes adicionales cobrados por el emisor de la tarjeta y sistemas de tarjetas para procesar estas transacciones.
  15. COMUNICACIÓN ENTRE LAS PARTES
    1. Toda la comunicación, la información sobre los cambios en nuestros precios y servicios, y otra información compartida entre las partes será en lituano, inglés o en otro idioma que acordamos específicamente con usted.
    2. Podemos comunicarnos:
      1. a través de la cuenta de su cliente
      2. por correo electrónico
      3. por teléfono
      4. publicando de manera pública en nuestro sitio web.
    3. La comunicación entre las partes se llevará a cabo principalmente a través de la cuenta de su cliente y por correo electrónico. Cualquier información que le enviemos a través de estos canales se considera entregada y efectiva.
    4. Los correos electrónicos se pueden enviar a las direcciones publicadas en nuestro sitio web y a las direcciones de correo electrónico que utiliza para registrarse.
    5. Cuando se comunique con nosotros por teléfono, utilizaremos sus datos para verificar su identidad. Las llamadas telefónicas pueden realizarse en los horarios publicados en nuestra página web.
    6. También tiene derecho a recibir estos TyC, y la información relacionada con ellos, en papel o en cualquier otro medio duradero que podamos proporcionar.
    7. Si desea comunicarse con nosotros ante cualquier inquietud que tenga sobre estos TyC, llámenos al +370 5 2140 450 (nota: se aplicarán cargos de su proveedor de servicios telefónicos), contáctenos a través del soporte en la aplicación o envíenos un correo electrónico a [email protected].
  16. CAMBIOS EN LAS TARIFAS, TyC Y TÉRMINOS DEL SERVICIO
    1. Nos reservamos el derecho a cambiar nuestras tarifas por comisión, TyC y/o términos del servicio. Le facilitaremos los TyC revisados personalmente a través de su cuenta de cliente, y también le informaremos (por correo electrónico o SMS) al menos 60 días calendario antes de que los cambiemos. Puede aceptar o rechazar estos cambios. Si no está de acuerdo con ellos, debe informarnos por escrito o enviando un correo electrónico a [email protected].
    2. Si no recibimos su rechazo dentro de 60 días calendario, quedará sujeto a los nuevos TyC.
    3. Si no está de acuerdo con los nuevos TyC, puede rescindir los TyC inmediatamente, sin cargo, y en cualquier momento después de ser informado de los cambios y antes de que entren en vigencia. No obstante, deberá cumplir con las obligaciones que surgieron antes de que se rescindieran los TyC.
  17. MEDIDAS CORRECTIVAS Y DE SEGURIDAD
    1. Usted es responsable de la seguridad de los dispositivos que utiliza para iniciar sesión. No los deje desatendidos ni al alcance de otras personas.
    2. En el momento en que tenga conocimiento de la pérdida, robo, apropiación indebida o uso fraudulento de una herramienta de pago, debe notificarnos inmediatamente (o cualquier otra entidad designada por nosotros) a través de la cuenta de su cliente y, al mismo tiempo, enviarnos un correo electrónico desde la dirección de correo electrónico que haya registrado en nuestro sistema, o llamarnos por teléfono. En este punto, podemos tomar medidas adicionales para asegurarnos de que realmente se trata de usted.
    3. Si observa alguna actividad sospechosa en su cuenta de cliente, o cree que terceros podrían haber iniciado sesión en ella, debe:
      1. comunicárnoslo de inmediato y pedirnos que bloqueemos su cuenta de cliente, y
      2. cambie su contraseña.
    4. Si su cuenta se utiliza para cualquier tipo de mala conducta (por ejemplo, fraude, delito, terrorismo u otros delitos), será legalmente responsable.
  18. QUÉ SUCEDE CON LOS PAGOS NO AUTORIZADOS
    1. Si cree que se ha realizado una transferencia que no fue autorizada o se ejecutó incorrectamente, debe informarnos por escrito de acuerdo con la Ley que regula las actividades y las responsabilidades de los proveedores de servicios de pago. Si no lo hace, se entiende que aprueba una transferencia.
    2. Si nos notifica la pérdida, el robo, la apropiación indebida o el uso fraudulento de una herramienta de pago como se describe en el punto 17.2 anterior, no incurrirá en ninguna consecuencia financiera por el uso indebido de una herramienta de pago perdida, robada o malversada (a menos que haya actuado de manera fraudulenta).
    3. En cuanto sepamos que no autorizó una transferencia, le devolveremos la cantidad de esa transferencia, a más tardar al final del siguiente día hábil, y, cuando corresponda, restableceremos el saldo de su cuenta (a menos que tengamos sospechas de fraude). Si sospechamos de fraude, informaremos al Banco de Lituania.
    4. Deberá abonar los primeros 50 euros de pérdidas incurridas como resultado de:
      1. uso de una herramienta de pago perdida o robada
      2. apropiación indebida de una herramienta de pago.
    5. No tendrá que cubrir ninguna pérdida si:
      1. no pudo darse cuenta de que el teléfono se perdió, fue robado o malversado antes de que se realizara la transferencia (a menos que actúe de manera fraudulenta), o
      2. la transferencia no autorizada fue culpa nuestra.
    6. Usted cubrirá todas las pérdidas incurridas por su actuación fraudulenta o si no cumple con sus obligaciones de seguridad (consulte la sección 16) intencionalmente o por negligencia grave. Si sospechamos de fraude, informaremos al Banco de Lituania.
    7. Si no solicitamos una autenticación sólida de cliente, solo tendrá que asumir las pérdidas de las transferencias no autorizadas si ha actuado de manera fraudulenta.
  19. NUESTRA RESPONSABILIDAD ANTE TRANSFERENCIAS CORRECTAMENTE EJECUTADAS
    1. Cuando realizamos una transferencia de acuerdo con el identificador único que ha indicado en la orden de transferencia, los datos del destinatario se consideran correctos. Tenemos el derecho (pero no estamos obligados) a verificar si el identificador único en la orden de transferencia corresponde al nombre y apellido del titular de la cuenta. Si encontramos una discrepancia clara, podríamos negarnos a ejecutar la transferencia.
    2. Si una orden de transferencia que ha iniciado correctamente se ejecuta incorrectamente (o no se ejecuta en absoluto), (si lo solicita) intentaremos inmediatamente rastrear la transferencia y le informaremos sobre los resultados de nuestra búsqueda, sin cargo. Cuando realizamos una orden de transferencia de acuerdo con los datos incorrectos que nos ha proporcionado, nos hacemos responsables si la transferencia es incorrecta o incompleta. Intentaremos recuperar los fondos de las transferencias incorrectas y, si no podemos, le daremos toda la información relevante que tengamos (por escrito o cualquier otro medio duradero) para que pueda presentar una reclamación legal para recuperar los fondos.
    3. Si el error es nuestro y somos responsables de las transferencias incorrectas o incompletas, le reembolsaremos sin demoras indebidas y, cuando corresponda, restableceremos el saldo de la cuenta que se debitó.
    4. También le compensaremos por cualquier cargo en el que incurra por transferencias defectuosas o incompletas provocadas por nuestro error.
    5. No somos responsables de ninguna pérdida indirecta en la que usted incurra debido a transferencias fallidas o incompletas. Solo nos hacemos responsables de sus pérdidas directas.
    6. Si elige utilizar nuestros servicios para pagar a terceros por sus bienes y servicios, lo hará por su propia cuenta y riesgo. No tenemos control sobre la calidad, seguridad, legalidad o entrega de esos bienes y servicios.
    7. Las limitaciones de nuestra responsabilidad no se aplicarán si lo prohíbe la ley.
  20. REEMBOLSO DE TRANSFERENCIAS INICIADAS POR EL BENEFICIARIO
    1. Puede recuperar la cantidad total de transferencias ejecutadas iniciadas por o a través del receptor, si:
      1. no se especificó una cantidad precisa cuando se autorizó la transferencia, y
      2. la cantidad de la transferencia excede la cantidad que se podría haber esperado razonablemente de usted.

      Le pediremos que nos facilite información sobre estas condiciones.

    2. Puede solicitar dicho reembolso dentro de las 8 semanas posteriores a la fecha de débito.
    3. Reembolsaremos la cantidad total dentro de los 10 días hábiles posteriores a la recepción de su solicitud de reembolso, o le explicaremos por qué no le reembolsaremos y también especificaremos el procedimiento para apelar contra nuestra denegación.
  21. ERRORES
    1. Si observa que fondos que no le pertenecen se han acreditado en su cuenta, debe informarnos de inmediato.
    2. Si una cantidad se acredita incorrectamente en su cuenta, podríamos debitarla sin su consentimiento por separado. Si ya no tiene los fondos en su cuenta para cubrir dicho débito, debe reembolsarnos dentro de los 3 días hábiles posteriores a la recepción de nuestra solicitud. Si te niegas a cooperar y a devolver los fondos, TransferGo emprenderá acciones legales y coercitivas.
  22. ACTIVIDADES PROHIBIDAS
    1. Cuando utiliza nuestros servicios, tiene prohibido (incluidos, entre otros):
      1. no cumplir con estos TyC, sus modificaciones y los actos legales
      2. negarse a proporcionar información o tomar otras acciones que razonablemente solicitamos
      3. ejecutar o recibir transferencias de fondos adquiridos ilegalmente que usted conoce o debería conocer
      4. usar nuestros servicios de una manera que cause pérdidas, responsabilidad u otras consecuencias legales negativas o daños a nuestra reputación comercial
      5. difundir virus informáticos y tomar otras acciones que pudieran causar un mal funcionamiento de nuestro sistema, daño o destrucción de la información y cualquier otro daño a nuestro sistema, equipo o información
      6. divulgar sus contraseñas y otras medidas de seguridad personalizadas en su cuenta de cliente a cualquier otra persona.
    2. Deberá reembolsar todos los daños directos, multas y otras sanciones monetarias en las que incurramos si infringe o no cumple con estos términos, incluidos (entre otros) los mencionados anteriormente.
  23. PROTEGEMOS TU DINERO
    1. Trabajamos con entidades de crédito reguladas que conservan los fondos de los clientes separados de nuestros propios fondos, todo ello de acuerdo con la normativa aplicable. Este proceso se conoce como salvaguardia. Dado que tus fondos están salvaguardados por separado, si nos declaráramos insolventes, una vez abonados los costes relacionados con cualquier insolvencia, tanto tú como todos nuestros clientes recibiríais el pago de las cuentas salvaguardadas en la entidad de crédito regulada. De este proceso se encargaría un perito en insolvencias, no nosotros. Para más información sobre cómo protegemos tu dinero, visita: https://support.transfergo.com/hc/en-gb/articles/17125187611284-How-do-you-keep-my-money-safe-EU-
  24. CONFIDENCIALIDAD
    1. Todos los acuerdos que celebre con nosotros, así como toda la información y los datos intercambiados entre las partes, son confidenciales. Solo se utilizarán solo para los fines de estos TyC y solo en la medida necesaria para dichos fines.
    2. Si las autoridades de supervisión y/o aplicación de la ley solicitan información confidencial, su divulgación no se considerará un incumplimiento de las condiciones anteriores.
  25. PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES
    1. Sus datos personales son procesados por nosotros de acuerdo con nuestra política de privacidad, que puede encontrar en el sitio web. Léalo antes de aceptar nuestros términos. Se le pedirá que dé su consentimiento por separado a nuestra política de privacidad.
  26. PLAZO Y TERMINACIÓN
    1. Estos TyC pueden rescindirse de mutuo acuerdo.
    2. Puede rescindir estos TyC en cualquier momento informándonos (por escrito o por cualquier otro medio duradero) con al menos 30 días de antelación.
    3. Puede rescindir estos TyC sin cargo, a menos que tenga en tu cuenta de TransferGo un saldo positivo o de cero.
    4. Podríamos rescindir estos TyC informándole con 60 días de anticipación, por escrito o a través de cualquier otro medio duradero.
    5. También podemos rescindir estos TyC (con 60 días de anticipación) si no ha realizado transferencias durante 12 meses o más. Antes de hacerlo, nos comunicaremos con usted para comprender su necesidad de tener una cuenta abierta con nosotros. Nos guiaremos por la Resolución del Director del Departamento de Supervisión del Banco de Lituania N.º 241-229, de fecha 18 de diciembre de 2017, durante este procedimiento.
    6. Podríamos rescindir estos TyC inmediatamente si consideramos o determinamos razonablemente que usted:
      1. infringe las leyes o normativas aplicables
      2. nos ha proporcionado información o documentación falsa o engañosa y/o no ha mantenido dichos documentos e información actualizados
      3. está utilizando los servicios para realizar o recibir transferencias para actividades prohibidas en estos TyC, o
      4. utiliza los servicios con fines maliciosos, ilegales o inmorales.
      5. se ha comunicado o ha comportado de manera abusiva o amenazante con o hacia nuestros empleados.
    7. Cuando finalicen estos TyC, le enviaremos los detalles de todas las transferencias completadas mientras se aplicaban estos TyC, hasta 36 meses antes de la fecha de finalización.
    8. Cualquier obligación que surja antes de estos términos y condiciones se ejecutará debidamente.
  27. LEY APLICABLE Y RESOLUCIÓN DE DISPUTAS
    1. Estos TyC han sido preparados de acuerdo con las leyes de la República de Lituania.
    2. Las disputas entre las partes deben resolverse mediante negociaciones.
    3. Si no podemos resolverlos de esta manera, puede enviarnos una reclamación por correo postal o correo electrónico, sin cargo. Le pediremos que proporcione su nombre, detalles de contacto y cualquier información que le proporcione motivos razonables para creer que hemos violado sus derechos e intereses legales al ofrecerle nuestros servicios. Si desea enviar una reclamación por correo electrónico, envíelo a [email protected].
    4. Después de recibir su reclamación, la confirmaremos con usted y le daremos un límite de tiempo para nuestra respuesta. Este varía según la complejidad de su reclamación, pero haremos todo lo posible para responderle lo antes posible y en un plazo máximo de 15 días laborables. Si estimamos que podríamos no responder dentro de ese plazo, le informaremos sobre cuándo esperar nuestra respuesta, que será dentro de 35 días hábiles.
    5. También tiene derecho a solicitar al Banco de Lituania que resuelva una disputa con nosotros de acuerdo con los siguientes términos y procedimientos:
      1. Antes de contactar con el Banco de Lituania, debe contactar con nosotros como se describe anteriormente, y antes de 3 meses a partir del día en que fue consciente de que sus derechos podrían haber sido violados.
      2. Si no está satisfecho con nuestra respuesta, o si no la recibe dentro del plazo de 15 a 35 días descritos anteriormente, puede contactar con el Banco de Lituania en el plazo de 1 año desde que se comunicó con nosotros por primera vez. Una vez transcurrido ese periodo, perderá el derecho a presentar una solicitud ante el Banco de Lituania para resolver la disputa.
      3. Puede solicitar al Banco de Lituania una disputa con nosotros:
        • a través de la herramienta electrónica de resolución de disputas “E-Government Gateway”
        • rellenando el formulario de solicitud del consumidor disponible en la página web del Banco de Lituania y enviándolo al Servicio de Supervisión del Banco de Lituania en Žalgirio g. 90, LT-09303, Vilnius, Lituania, o por correo electrónico a [email protected]
        • rellenando el formulario de solicitud gratuito y enviándolo al Servicio de Supervisión del Banco de Lituania en Žalgirio g. 90, LT-09303, Vilnius, República de Lituania, o por correo electrónico a [email protected].
      4. Puede obtener más información sobre los procedimientos de solución de controversias en el sitio web del Banco de Lituania: https://www.lb.lt/en/dbc-settle-a-dispute-with-a-financial-service-provider.
      5. Si cree que hemos violado las leyes que regulan el mercado financiero, tiene derecho a presentar una queja ante el Banco de Lituania.
      6. Su queja al Banco de Lituania puede presentarse:
        • por escrito a: Totorių g. 4, LT-01121, Vilnius, República de Lituania o Žalgirio g. 90, LT-09303, Vilnius, República de Lituania
        • por correo electrónico: [email protected] or [email protected];
        • por fax: (85) 268 0038;
        • rellenando un enlace electrónico en la sección designada de la página web del Banco de Lituania
        • por cualquier otro medio especificado por el Banco de Lituania.
  28. DISPOSICIONES FINALES
    1. Estos TyC entrarán en vigencia después de que aprobemos su solicitud y lo registremos. Seguirán siendo válidos indefinidamente, a menos que lleguemos a un acuerdo por separado con usted.
    2. Puede renunciar a estos TyC dentro de los 14 días posteriores a su aceptación, sin cargo. Puede hacerlo por escrito o a través de su cuenta de cliente.
    3. Ninguna de las partes será responsable de ninguna pérdida económica, demora o error en la puesta en práctica de cualquier parte de estos TyC en la medida en que dicha pérdida, demora o error sean causados por un incendio, inundación, explosión, accidente, guerra, huelga , embargo, requisito gubernamental, autoridad civil y militar, caso fortuito, disturbios civiles, indisponibilidad de Internet público, piratería o ataques DoS distribuidos, incapacidad para asegurar materiales o mano de obra, rescisión de acuerdos vitales por parte de terceros, acción de la otra parte o cualquier otra causa fuera del control razonable de dicha parte. Si tales circunstancias de fuerza mayor duran más de 3 meses, cualquiera de las partes tiene derecho a rescindir estos TyC inmediatamente después de dar aviso por escrito.
    4. No asumiremos ninguna responsabilidad por el incumplimiento de nuestras obligaciones establecidas en estos TyC que surjan en relación con el estado de emergencia y/o cuarentena declarados por los gobiernos.